阅读历史 |

第418章 汉语攻略 (第3/5页)

加入书签

本来罗念中还真没有在意,现在想想,怪不得自己第一次接触韩文时连蒙带猜能够看懂南韩的报纸。

现在的南韩去汉化还没有那么严重,要等到80年代末才开始走上大规模去汉化的道路,那是不是可以做一些事情,靠舆论引导一下南韩民众呢?

不管再怎么去汉化,南韩都摆脱不了汉字。

不说名字证件必须有汉字,后来更是无奈在高考里加了语文考试。

而南韩的合同简历等等签字都是要求签署中文名的,这也是韩语局限性的体现。

韩语怎么来的?他是根据中文的拼音文字和一些蒙语演变而来的,可以简单的理解为韩文就是一个声母韵母的拼音。

拼音这东西都知道吧,一样的拼音可以拼成很多种单词,如果不用汉字名字,那光是人口普查就是一个大问题。

一些法律问题就更不用说了,怎么解说都没有问题了。

南韩官府去汉化一开始是从1948年南韩独立后开始的,为的是让民众忘记曾附庸兔子、被岛国奴役的历史。

但是说来可笑,从推行去汉化开始,无论是民间商业活动还是官府政务方面都接连出错。

就比如说南韩第二十届国会议员选举时,两名竞选者的名字因为读音相同根本也分不清选票所属,没有办法的只能在两人的韩文名后面加上中文。

再一个就是考古了,在南韩去汉化的一批小孩成长起来后,他们根本就不会中文了。

可是南韩出土的大量文物都是中文典籍,不懂中文根本就没有办法解读。

↑返回顶部↑

书页/目录