阅读历史 |

第一百九十四章 最深沉的呼唤 (第4/5页)

加入书签

虽然林放心中并不认同电影中所体现的西方普世观,但却不妨碍他对电影中的洗脑手段表示钦佩,不得不说,这种普世价值观确实足够吸引人,令人为之向往不已,同时对电影的认同感也更加强烈。

林放要抄,抄的便是这部分的精髓!

共鸣!爽点!价值观!

所有前世的作品,他都不可能直接拿来用,即便这里与古中国很像,无论是生活习俗还是制度,都很相近,但历史却完全不同,导致很多作品根本无法照搬过来,甚至就连用词都要讲究。

最简单的例子便是成语的使用,别看林放听到别人说话后,会自动将原话翻译成自己更熟悉的汉语意思,甚至还会脑补出成语,比如大家耳熟能详的成语——亡羊补牢,成语本身的意思虽然也能表述一部分成语的意思,但每个成语除了字面意思,大多还有更深的含义,甚至很多成语背后,大多都有一则故事,或者出自某位故人的语录、记载。

所以这个成语不可能在这个世界出现,但亡羊补牢类似的情况却会出现,林放也会将其自动脑补成成语,这也是翻译原则之一。

↑返回顶部↑

书页/目录